Give me your love today (Տուր ինձ քո սերն այսօր)

 About the Song

A night city, silence and only one request from the heart: "Give me your love today"...

This is a song about waiting and hope. A story about a girl who doesn't want to be alone and believes that tonight her dream will come true and love will finally find her.

It is an experimental collaboration between human creativity and digital synthesis.

  • Voice & Poetry: Naira Avetyan

  • Music Composition: AI SUNO

Watch the Official Video



Verse 1 The darkness has settled over the city, Lights are flickering in the distance. I am waiting for you, my love, come now, My soul is aching for you.

Verse 2 Darkness has fallen over the city, And night has taken hold of my soul as well. But I hold onto the hope that right now, A fire has been lit within your heart.

Chorus Give me your love today, Don't leave me to stay alone. Don't leave me to stay alone. Give me your love today, Make my dream come true.

Verse 3 The moon watches us from above, The wind sings a gentle lullaby. Press your heart against mine, Press your heart against mine, And your love will be born today.

Bridge Believe me, it would be so unfair, If love somehow failed to awaken. The stars are foretelling our fate, And they are the ones bringing us together.

Outro Make my dream come true... Make my dream come true...
A Few Translation Notes


"Հոգիս քեզ է կարոտում": While karot literally means "miss," in Armenian poetry, it implies a deep, soulful longing or yearning that is stronger than just "missing" someone.


"Իմ երազանքը կատարիր": This literally means "fulfill my dream," but in this romantic context, it carries the weight of "make my wish come true" or "complete me."


"Անարդար է": Translates to "It’s unfair" or "It’s unjust," used here to express that it would be a tragedy of fate if this love didn't happen.

Original Lyrics (Armenian)

Իջել է մութը քաղաքի վրա, 
Լույսեր են միանում հեռվում։ 
Ես սպասում եմ քեզ, իմ սեր, արի հիմա, 
Հոգիս քեզ է կարոտում։ 

Իջել է մութը քաղաքի վրա, 
Հոգումս էլ գիշեր է տիրում, 
Բայց հույս ունեմ, որ հենց հիմա, 
Կրակ վառվեց քո սրտում։ 

Տուր ինձ քո սերն այսօր, 
Մի թող մենակ, որ մնամ։ 
Մի թող մենակ, որ մնամ։ 
Տուր ինձ քո սերն այսօր, 
Իմ երազանքը կատարիր։ 

Լուսինը մեզ է նայում վերևից, 
Քամին երգում է մեղմ օրոր։ 
Սեղմիր սիրտդ իմ սրտին,  
Ու սերդ կծնվի այսօր։ 

Տուր ինձ քո սերն այսօր, 
Մի թող մենակ, որ մնամ։ 
Տուր ինձ քո սերն այսօր, 
Իմ երազանքը կատարիր։ 

Անարդար է, ախր, հավատա, 
Եթե հանկարծ սերը չարթնանա, 
Աստղերն են բախտը գուշակում, 
Ու մեզ իրար իրենք են միացնում։ 

Տուր ինձ քո սերն այսօր, 
Մի թող մենակ, որ մնամ։ 
Տուր ինձ քո սերն այսօր, 
Իմ երազանքը կատարիր։ 

Իմ երազանքը կատարիր... 
Իմ երազանքը կատարիր...

Transliteration (Latin Script)

Verse 1 Ijel e muty kaghaki vra, Luyser en mianum hervum. Yes spasum em kez, im ser, ari hima, Hogis kez e karotum.

Verse 2 Ijel e muty kaghaki vra, Hogums el gisher e tirum, Bayts huys unem, vor hents hima, Krak varvets ko srtum.

Chorus Tur indz ko sern aysor, Mi togh menak, vor mnam. Mi togh menak, vor mnam. Tur indz ko sern aysor, Im yerazanky katarir.

Verse 3 Lusinny mez e nayum verevits, Kamin yergum e meghm oror. Seghmir sirtd im srtin, U serd ktsnvi aysor.

Bridge Anardar e, akhr, havata, Yete hankarts sery chartnana, Astghern en bakhty gushakum, U mez irar irenk en miatsnum.

Outro Im yerazanky katarir... Im yerazanky katarir...


Pronunciation Guide for Singing:

  • "gh" (in kaghaki): A soft, guttural "r" sound (like the French 'r').

  • "ts" (in bayts): Like the 'ts' in "cats".

  • "dz" (in indz): Like the 'ds' in "roads".

  • "j" (in ijel): Like the 'j' in "jump".


Russian Translation (Перевод)

Куплет 1 Опустилась тьма на город, Вдали зажигаются огни. Я жду тебя, любовь моя, приди сейчас, Моя душа тоскует по тебе.

Куплет 2 Опустилась тьма на город, В моей душе тоже царит ночь, Но я надеюсь, что именно сейчас В твоем сердце разгорелся огонь.

Припев Дай мне свою любовь сегодня, Не оставляй меня одного (оставаться). Не оставляй меня одного. Дай мне свою любовь сегодня, Исполни мою мечту.

Куплет 3 Луна смотрит на нас сверху, Ветер поет нежную колыбельную. Прижми свое сердце к моему сердцу, И твоя любовь родится сегодня.

Бридж Ведь это несправедливо, поверь, Если вдруг любовь не проснется. Звезды предсказывают судьбу, И именно они соединяют нас друг с другом.

Финал Исполни мою мечту... Исполни мою мечту...


Tags:

#ArmenianMusic #SpokenWord #ExperimentalMusic #NAstudAI #ArmenianPoetry

Comments