About the Song
We are proud to present "Gizhs" (Գիժս) — a beautiful and heartfelt story of young, devoted love. This song captures the essence of a pure connection between a young man and a girl, where love is so profound that the rest of the world seems to fade away.
It is a story of ultimate loyalty and admiration, where being "crazy in love" is the highest form of devotion.
- Voice & Poetry: Naira Avetyan
- Music Composition / Arrangement: AI SUNO (N.A Studio)
Watch the Official Video
Original Lyrics (Armenian)
Մութ փողոց էր, ես՝ մենակ,
Ոչ մի շշուկ, ոչ մի ձայն,
Հանկարծ վերև՝ մի կրակ...
Աչքերդ տեսա աննման...
Ու հասկացա՝ Դու իմն ես։
[Կրկներգ]
Քամին էլ թե սյուն դառնա՝ Դու իմն ես,
Ամուր քարն էլ ջուր դառնա՝ Դու իմն ես,
Երկինքն էլ գետին ընկնի՝ Դու իմն ես,
Թեկուզ աշխարհն ինձ գոռա՝ «Դու գիժ ես»...
Դարձա ես արձան քո դռան դիմաց,
Անունս կորավ, հայացքս է սառած,
Խոսում եմ քամու, պատերի հետ ես,
Բոլորը արդեն ինձ կոչում են գիժ...
Լուծվել եմ ձայնիդ՝ դարձել եմ շունչ,
Հյուսվել եմ կյանքիդ՝ դարձել եմ հունչ,
Փարվել եմ լույսիդ, վառվել ի սպառ,
Ու քո կրակից՝ նորից եմ ծնվել...
Չկան օրենքներ, էլ չկա պայման,
Դու ես միակ կետն իմ գոյության,
Չկա պատասխան, բայց կա արահետ,
Որ տանում է քեզ դեպի ինձ ու ինձ դեպի քեզ։
Transliteration (Latin Script)
Mut poghots er, yes menak,
Voch mi shshuk, voch mi dzayn,
Hankarts verev mi krak...
Achqerd tesa annman...
U haskaca - Du imn es.
Qamin el te syun darna - Du imn es,
Amur qarn el jur darna - Du imn es,
Yerkinqn el getin @nkni - Du imn es,
Tekuz ashkharn indz gora - "Du gizh es"...
Dardza yes ardzan qo dran dimats,
Anuns korav, hayatsqs e sarats,
Khosum em qamu, pateri het yes,
Bolor@ arden indz kochum en gizh...
Lutsvel em dzaynid - dardzel em shunch,
Hyusvel em kyanqid - dardzel em hunch,
Parvel em luysid, varvel i spar,
U qo krakits norits em tsnvel...
Chkan orenqner, el chka payman,
Du yes miak ketn im goyutyan,
Chka patasxan, bayts ka arahet,
Vor tanum e qez depi indz, u indz depi qez.
Vomanq man en galis ardaratsum,
Bayts ser@ orenq che, ayl haytnutyun,
Togh zhpta ashkharn ir dimaknerov,
Yes @ntrum em qo yezerq@ nor...
Russian Translation (Перевод)
Была темная улица, я был один,
Ни шороха, ни звука,
Вдруг наверху — огонь...
Увидел твои бесподобные глаза...
И понял: Ты — моя.
[Припев]
Даже если ветер станет столбом — Ты моя,
Даже если твердый камень станет водой — Ты моя,
Даже если небо упадет на землю — Ты моя,
Даже если мир закричит мне: «Ты сумасшедший»...
Я стал статуей перед твоей дверью,
Имя моё исчезло, взгляд застыл,
Говорю с ветром, со стенами,
Все уже называют меня безумным...
Растворился в твоем голосе — стал дыханием,
Сплелся с твоей жизнью — стал звуком,
Прильнул к твоему свету, сгорел дотла,
И из твоего огня родился заново...
Credits
- Author: A.Revazyan
- Producer: N.A Studio
- Music & Sound Design: AI SUNO
- Genre: Urban Armenian / Pop / Ballad
- Language: Armenian 🇦🇲
Ներբեռնեք երգը՝
DOWNLOAD MP3 FREE ✅Support the Project
If you enjoyed this vibe, support the creation of new music here:
☕ Buy Me a Coffee#DuImnEs #NewSong #ՀայկականԵրգեր #NorErg #ArmenianMusic #Nastudai #Gizhs
Чудо песня и музыка
ReplyDelete